No exact translation found for العمل مع شريك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic العمل مع شريك

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vous savez, je ne voulais pas travailler avec un partenaire au début. et mainteant il est a peu près tout ce que j'ai.
    .أتعلم، لم أرد العمل مع شريك في البداية .لكنّه الآن هو كل ما أملكه تقريبا
  • Si j'avais su combien c'est bien d'avoir un partenaire, je l'aurais fait bien avant.
    لو كنت أعلم كم من الممتع العمل مع شريك لكنت فعلت ذلك منذ سنوات
  • Pour assurer une meilleure collaboration avec son principal partenaire qu'est le PNUD, il a signé deux mémorandums d'accord avec ce dernier pour les deux types de services.
    وقام الصندوق، بغية تحسين العمل مع شريكه الرئيسي وهو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتوقيع مذكرتي تفاهم بشأن كل من مجموعتي الخدمات.
  • J'ai cru comprendre que vous êtes de retour au travail. Et qu'ils vous ont assigné un nouveau partenaire ?
    أفهم أنّك عُدت إلى العمل وجعلوك تعمل مع شريك
  • Le Portugal est très attentif à la question de la mobilisation des ressources intérieures des pays et continuera de travailler avec les pays partenaires dans ce domaine.
    والبرتغال مهتمة جدا بمسألة تعبئة الموارد المحلية، وستواصل العمل مع البلدان الشريكة في ذلك المجال.
  • D'autres encore fournissent des orientations pour le travail avec les groupes partenaires et la coordination avec les autres organismes des Nations Unies.
    وهناك غيرها يقدم التوجيه للعمل مع المجموعات الشريكة وبالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
  • À une époque marquée par une pénurie de ressources de plus en plus grave qui frappe de nombreux programmes revêtant une importance cruciale, il est déraisonnable, voire irresponsable, de refuser de collaborer avec un partenaire comme Taiwan qui souhaite cette collaboration.
    وفي الوقت الذي تعاني فيه برامج عديدة ذات أهمية حيوية من نقص خطير متزايد في الموارد، فإن رفض المجتمع الدولي العمل مع شريك، مثل تايوان، يبدي استعداده لذلك، يشكل أمرا غير معقول، بل إنه يفتقر حقيقة إلى روح المسؤولية.
  • En coopération avec les organismes partenaires de l'ONU et dans le cadre de l'action menée plus largement en faveur du développement, le Fonds est résolu à faire en sorte que les procédures garantissent une assistance plus efficace.
    ويلتزم الصندوق بالعمل مع الوكالات الشريكة التابعة للأمم المتحدة وضمن الإطار الإنمائي الأوسع لكي تكفل تلك الإجراءات زيادة فعالية تقديم المساعدة.
  • Nous attendons avec intérêt ces recommandations et nous nous réjouissons de travailler activement avec nos partenaires dans une volonté sincère d'aboutir à des résultats positifs.
    ونتطلع قدما إلى تلك التوصيات وإلى العمل بنشاط مع الجهات الشريكة في التزام مخلص بالتوصل إلى نتائج إيجابية.
  • C'était une conversation avec ma partenaire de gestion ou l'ex-femme de mon client?
    هل كانت هذه المحادثه مع شريكي عملي ؟ او مع زوجه سابقه للعميل ؟